AC | ד אחריו ישאג-קול-- ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי-ישמע קולו
|
ASV | After it a voice roareth; He thundereth with the voice of his majesty; And he restraineth not [the lightnings] when his voice is heard.
|
BE | After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
|
Darby | After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency, and holdeth not back the flashes when his voice is heard.
|
ELB05 | Nach dem Blitze brüllt eine Stimme; er donnert mit seiner erhabenen Stimme, und hält die Blitze nicht zurück, wenn seine Stimme gehört wird.
|
LSG | Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.
|
Sch | Hinter ihm her brüllt der Donner, er donnert mit seiner majestätischen Stimme, und er spart damit nicht, damit seine Stimme gehört werde.
|
Web | After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellence; and he will not stay them when his voice is heard.
|